Глобализация последних лет ставит новые задачи перед прикладной лингвистикой. С появ-
лением в начале XXI века межкультурной коммуникативной компетенции (МКК) многие
теоретики и практики акцентировали внимание на перспективах ее включения в обучение
языкам. Настоящее исследование проводилось с применением смешанных методов. Его
цель – проверить, насколько освоение МКК иранскими студентами, изучающими англий-
ский язык как иностранный (АКИ) на продвинутом уровне, стимулирует их включать МКК
в письменные работы. Кроме того, определялось, играют ли гендерные различия студен-
тов какую-либо роль в использовании этой компетенции. На основе результатов Oxford
Placement Test были отобраны 33 студента обоих полов, изучающие АКИ на продвинутом
уровне. В дальнейшем студенты были случайным образом распределены в два эксперимен-
тальных класса. Все участники прошли пятинедельное обучение по МКК на уроках письма
в частном языковом институте иранского города Решт. Данные, проанализированные с по-
мощью Т-тестов, контент-анализа и η, показали, что развитие МКК помогает учащимся по-
разному справляться с межкультурными проблемами при выполнении письменных заданий;
гендерные различия не играли при этом никакой роли. Данное исследование поможет улуч-
шить курс письменной речи, обучение языку в целом и обучение тому, как включить МКК
в письменную речь, в частности.
Ключевые слова : пол
От редактора: Предубеждения редакционной коллегии
Как это часто бывает, короткая публикация другого редактора заставила меня
задуматься, нет ли со стороны редакционной коллегии журнала «Образование и са-
моразвитие» неосознанного предубеждения при выборе статей для печати: что за-
ставляет нас одни работы признавать «лучшими», другие отправлять на доработку,
а от третьих отказываться вообще? Дебора Боуман (Bowman, 2019) приводит такой
случай: исследование о причинах холеры не было освещено в медицинской литера-
туре того времени только потому, что не соответствовало устоявшимся убеждени-
ям большинства специалистов-медиков (см. Johnson, 2006).